乔吉瘦马驮诗天一涯,倦鸟呼愁村数家。扑头飞柳花,与人添鬓华①。
【注释】
①鬓华:鬓边的白发。
【译文】
羸瘦的马匹驮着诗卷行囊,我跋涉在天之一方。前方出现了小小的村庄,那归巢的鸟儿啼鸣,唤起了我的愁肠。春天的柳花飞舞,扑向头上,为游子增添了白发苍苍。
【赏析】
“瘦马驮诗天一涯”是金陵道中的“我”,“倦鸟呼愁村数家”是金陵道中的“物”。两句作为对仗,不仅物着我相,而且物我交相对应,同中有异:“瘦马”对应“倦鸟”,瘦倦皆见征途的困苦不堪,是其同处;倦鸟思还,而瘦马不得还,是其异处。“驮诗”对应“呼愁”,两者都充满辛酸断肠的内容,是其同处;诗由诗人心中发之于外,愁由外物入之于心,是其异处。“天一涯”对应“村数家”,惹起无限乡情客愁,是其同处;村数家尚有人安居,天一涯却独自漂泊,是其异处。这两句无论物我,每一句都包含着旅人劳累、孤独、伤愁的况味,用不同的角度和方式表达同一种寓意,这就是所谓加一倍写法。
柳花为春天所独有,柳花扑面,也是春日寻常的情景。诗人却从客愁的立场上去理解,利用柳花色白而沾上鬓角的现象,说成是“与人添鬓华”,出语极平易而又极新奇,极沉着而又极悲痛。这同杜甫《春望》“感时花溅泪,恨别鸟惊心”、王昌龄《闺怨》“忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯”一样,在美丽的风光中引出浓重的愁绪。这种强烈的逆差、转折,更能给人留下惊心动魄的印象。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:官场之临海凭风 比尔盖茨的成功法则 穿越兽世:无嗣雌性多崽多福 仙魔与人 上下五千年智慧故事全集 身体健康自查书 要成功,先发疯,恋综我最癫! 读寓言学做人全书 相亲对象竟是我大学教授 诡异修仙,我却可以无代价修炼 女性心理健康枕边书 金牌业务员 重生:宠妻之路,我与神魔画押 我都成圣了,你让我御兽? 古今医统大全 神话星卡师,爱收藏不爱摊牌 顶级业务员的第一课——15天打造真正的王牌业务员 惊悚游戏:开局绑定两个系统? 乡下来的真千金,竟是封建老祖宗 坐了10年牢的陆家大姑娘回来了